Сага о "не навреди"
Лев Наумович Берлин, светлой памяти, житель ленинградской коммуналки в том значении этого слова, которое лучше видеть, словестный противник своей выпивающей соседки, потомок литовских гаонов (его папа в одной такой специальной книжечке есть – про него так и написано - гаон), советский бухгалтер на пенсии – до последнего времени подбивавший сложные счета за э/энергию и телефон всем коммуналкам дома, переводчик с иврита и идиш сохранением того, что потомки Ярославны называют "еврейский" акцент (у меня до сих пор хранится никем –только им - никогда не переведенный на русский один из рассказов Шолом-Алейхема), талмудист и каббалист (настоящий!, а не фуфло), мой пациент (рак мочевого пузыря – ибо куритель Беломора со времен его строительства), звезда нашего изгнания.
Постоянно покряхтывая, посапывая и поохивая, со ссылками на талмуд и свою утреннюю – третьего дня – мочу, он внимательно выслушивает мои советы, задает вопросы по механизмам фармакологического, и, особенно, побочного действия пилюль, многократно переспрашивает и согласно кивает. Моим последним аргументом как-то было – наиважнейший принцип медицины, говорю, еще с тех самых пор – noli nocere – "не навреди". И это его убедило. И он сказал – «ты , знаешь, а действительно, ты меня убедил.
Минут через 20 я был уже дома. Телефонный звонок
– Аллё!
– …И что же, таки действительно "не навреди"?
конец саги о "не навреди"
Сага о транспорте
Все лица, характеры и место действия - прежние. Действие происходит в то же время, но в другой раз.
Лев Наумович Берлин, провожая меня на лестничной клетке:
"...и будьте бдительны перед лицом транспорта...
конец саги о транспорте
Лев Наумович Берлин, светлой памяти, житель ленинградской коммуналки в том значении этого слова, которое лучше видеть, словестный противник своей выпивающей соседки, потомок литовских гаонов (его папа в одной такой специальной книжечке есть – про него так и написано - гаон), советский бухгалтер на пенсии – до последнего времени подбивавший сложные счета за э/энергию и телефон всем коммуналкам дома, переводчик с иврита и идиш сохранением того, что потомки Ярославны называют "еврейский" акцент (у меня до сих пор хранится никем –только им - никогда не переведенный на русский один из рассказов Шолом-Алейхема), талмудист и каббалист (настоящий!, а не фуфло), мой пациент (рак мочевого пузыря – ибо куритель Беломора со времен его строительства), звезда нашего изгнания.
Постоянно покряхтывая, посапывая и поохивая, со ссылками на талмуд и свою утреннюю – третьего дня – мочу, он внимательно выслушивает мои советы, задает вопросы по механизмам фармакологического, и, особенно, побочного действия пилюль, многократно переспрашивает и согласно кивает. Моим последним аргументом как-то было – наиважнейший принцип медицины, говорю, еще с тех самых пор – noli nocere – "не навреди". И это его убедило. И он сказал – «ты , знаешь, а действительно, ты меня убедил.
Минут через 20 я был уже дома. Телефонный звонок
– Аллё!
– …И что же, таки действительно "не навреди"?
конец саги о "не навреди"
Сага о транспорте
Все лица, характеры и место действия - прежние. Действие происходит в то же время, но в другой раз.
Лев Наумович Берлин, провожая меня на лестничной клетке:
"...и будьте бдительны перед лицом транспорта...
конец саги о транспорте
no subject
Date: 2002-10-01 04:34 pm (UTC)Бр. Васильевых 6-48, тел. 232-87-94
Кто Вы? Мы ведь знакомы, наверняка.
Re:
Date: 2002-10-01 05:05 pm (UTC)или знакомые общие - это уж точно...
no subject
Date: 2002-10-01 05:17 pm (UTC)Re:
Date: 2002-10-01 05:32 pm (UTC)я его немного посматривал пока учился...
вплоть до смерти...